하이



1. 천정부지로 뛰고 있는 집값에 한국에 산 시민들이 상당수는 가망 없는 느낌을 느끼고 있어요
2. 집값이 계속 증가하고 있기 때문에 사람은 근로 의욕을 떨어진 것으로 나타났어요
3. 주택시장에서 정부의 망설임 한국에 산 사람 집을 소유하는 꿈이 힘들어진 것으로 밝였어요
4. 주택을 안전하고 불패 자산으로 보여주는 신화가 시 경제의 발전도 저해할 수 있어요
5. 야당은 정부의 부동산 실패 뿐만 아니라, 협력하게 안정한 대책도 이용해야 해요

1. 정부의 집에 대한 말을 믿고 집을 살기 위해서 기다리고 있는 사람이 나중에도 집을 못 사서 가족 논란이 일어난다.
2. 어떤 사람이 일하지 않아도 돈을 많이 받아요. 계속 돈이 있는 사람이 더 돈을 받고 돈이 없는 사람이 돈을 잃어요.
3. 정부의 약속한 토대로 사람들이 주택을 구매했다. 그렇지만 정부의 약속에도 불구하고 집값이 계속하게 올라가기 때문에 사람들이 비용 부담을 참지 못하는데 비싼 지역에서 주택을 판매할 수 없어서 그 사람들의 결혼에 압력을 주고 있다.
4. 야당은 여당의 부동산 문제 해결의 실패로 당선되려고 할뿐만 아니라 대책 조치를 취해야 한다. 현재의 집값이 올라가는 상황 때문에 부동산의 정책이 개선되지 않은데 지난 정부가 경제를 재활용하기만 위한 관심이 있었다.
5. 집값은 세계 금융 위기로 심하게 추락했는데 출산율도 떨어졌다. 그 만 안전하고 안정적인 투자라고 생각으로 사람들이 부동산에 많이 투자하며 더 생산적인 부문이 투자를 받지 않기 때문에 거시경제에 어려움을 주고 있다.

It is almost impossible for ordinary people and young people to buy a house on their own in Seoul. Even older households with homes in Seoul are not happy with the rise in housing prices. He has no income after retirement and has a dangling house, but he is not able to afford the rising taxes due to rising housing prices. Even if they want to join the housing pension, they cannot do so because they are waiting for the day to inherit the house.

As with all unearned income, soaring housing prices reduce society's desire to work. In provincial areas, people with homes in Seoul and those with homes in Gangnam are looking beyond envy and jealousy, and soaring housing prices are reaching the point where they create a sense of social discomfort beyond individual regrets or family discord.

It is said that those who put off buying homes because they believed the government's words to control housing prices are regretting it by hitting the ground. Not to mention that tenants' dreams of owning their own homes have grown further apart, but it also sounds like a family feud in which couples fight each other to blame for not being able to buy homes or selling homes in areas where housing prices are rising.

The opposition parties should not only use the government's failure in real estate policy as a political boon, but also come up with constructive alternatives in an attitude of cooperating for the future of the country. The current rise in housing prices is also responsible for not refining real estate policies from a long-term perspective because the last administration only cared about revitalizing the economy.

The global financial crisis caused housing prices to fall sharply once and the birth rate to continue to decline, causing the myth of non-defeating real estate in Korea to break down, but housing market is on fire again. Speculation, which sees a house as an undefeated safe asset and injects all the money without it, can distort the flow of investment that should go to a more productive sector, thereby hindering the development of the macroeconomy.