茂
听句子填空,然后把所填内容翻译成英文。
1.句子一 Audio: L7_L_Activity3A_1
淘宝第一主播,全球好物推進官,一年引导销售27个亿。薇娅是备受商家喜爱的香餑餑,每天凌晨下播,都会有各路商家在直播间外带着产品排队等待薇娅的挑选。
Taobao’s top streamer, the international champion of promoting fine goods, sold 2.7 billion in one year. Wei Ya is the it girl beloved by business. Early every morning when she finishes broadcasting, all types of merchants carrying goods line up outside her studio waiting to be chosen by Wei Ya.
2. 句子二 Audio: L7_L_Activity3A_2
2018年在淘宝发布的淘布斯收入排行榜中,主播薇娅以年收入三千万位列榜首。
On the TAOPLUS Income Rankings list published on Taobao in 2018, Wei Ya topped the list with an annual income of 30 million.
3.句子三 Audio: L7_L_Activity3A_3
如果一排男人站在这边,那就是男的嘛,没有什么区别啊。但突然十个男人里边有个男的长头发,那一定会对这个男生有印象的,这也是一种自我營銷的方式嘛。
If a row of guys stood over here, they’d just be a row of guys right, nothing special. But suddenly out of a dozen dudes there’s one who has long hair-- the dude with the long hair leaves an impression, that’s a way to market yourself.
4.句子三 Audio: L7_L_Activity3A_4
大直播吃肉,小直播喝湯,在电商直播这个江湖中,竞争激烈而残酷。
Major influencers reap big rewards, and minor ones are left with scraps. In the wild west of e-commerce, competition is fierce and merciless.
5. 句子三 Audio: L7_L_Activity3A_5
原本只是入行試水,但在风口期入行的姐妹俩,直播之路几乎一帆風順。仅仅几个月,粉丝便从零涨到了三十万。
Originally, they only meant to test the waters, but having started during a lucrative period, the two sisters streaming has been almost smooth sailing. Within just a few months, their fanbase expanded from zero to 300,000.
Activity 3B
听句子,然后翻译成英文,并将句子1和2听写出来。
1. Audio: L7_L_Activity3B_1
听写:
電商直播,2016年興起的一種,將電商與直播相結合的營銷模式。不同於青春靚麗憑藉才藝展示來獲取粉絲打賞的秀場主播。電商直播沒有打賞,主播收入主要來自於賣貨所得的佣金。
翻译:
E-commerce livestreaming, the kind which gained popularity during 2016, is a marketing model which integrates e-commerce with livestreaming (妙啊). It is different from talent show streaming where young and beautiful influencers show talent and skill to make money from their fanbase. E-commerce live streamers aren’t paid by their fans, their income mainly comes from commissions from selling products.
2. Audio: L7_L_Activity3B_2
听写:
巨大的紅利使電商主播成了無數人心中發財致富的快速通道。成千上萬迎來自不同行業、不同階層的人開始湧入電商直播間,逐漸形成了一個規模龐大、錯綜複雜的直播江湖。
翻译:
Huge payoffs has made e-commerce livestreaming into a get-rich-quick dream for many people. Tens of thousands of people from every industry and every class are flooding into the e-commerce livestreaming scene, slowly giving rise to a large-scale, intricate and complex livestreaming ecosystem.
3. Audio: L7_L_Activity3B_3
翻译:
In e-commerce circles where one’s ability to market products is the standard of success, continuous expansion of a live streamer’s fanbase signifies the expansion of their ability to sell product, which in turn makes them the top choice for merchants. These live streamers enjoy the greatest ability to choose the goods that they will market, and so enables them to develop their career.
4. Audio: L7_L_Activity3B_4
翻译:
Behind the low barriers to entry and high payoff of livestreaming, is an extremely high wash out rate. Of the people harboring the same dreams of wealth, some are just sleepwalking, while others are still persevering. Chu Fei and Chu Ran have lived in Guangzhou since childhood. After graduating college, they became models. Relying on sweet disposition, they very quickly came into the spotlight in the modeling world.
5. Audio: L7_L_Activity3B_5
翻译:
It looks as though it's glamorous, facing the camera and talking, one can make money peacefully as a e-commerce live streamer, but gaining a firm foothold in the industry often means enduring difficulties difficult for people to imagine. Although competition is fierce, there are still many who have the dream of surging into the world of livestreaming.