包剴麗
1. 学习第十三课听力部分的生词。
2. 完成下列练习。
Activity 3B
听句子填空,然后把句子翻译成英文。
听录音:L13_Listening_Activity3B_2
美国国防安全合作署新闻稿指出,这项军售是基于所谓的《与台湾关系法》,或將在一个月后正式生效。对此台湾防务部门宣称,美国本次对台军售的武器装备有助于台湾建立“自我防卫”的可視戰力,强化不對稱戰力发展。✔
News from the US Cooperational Security Agency shows that this arms deal is based on the so-called “Taiwan Relations Act”, and might formally take effect in a month. The Taiwanese Defense Department commented that the weapons and equipment from the US arms deal would help Taiwan to establish the alleged capacity to defend itself, and develop asymmetrical fighting power.👍
3. 听录音:L13_Listening_Activity3B_3
美国向台湾出售武器,向臺獨分裂勢力发出严重错误信号,严重损害了中美关系和臺海和平穩定。中方将根据形势发展,做出正當必要反应。✔
The US arms sale to Taiwan sends a gravely wrong signal to independent Taiwanese separatist forces, seriously damaging China-US in addition to threatening the peace and stability of the Taiwan Strait. As the situations changes, China will adjust as necessary. 👍
4. 听录音:L13_Listening_Activity3B_4
所以,总之这次对台军售,美军更强调進攻性,更强调鼓動性❌。所以目前看呢,这种用心非常??😄。那即使台军装备了各種進攻性武器裝備 , “絕對劣勢 ” 依然是台军的主要标签儿。
To summarize, regarding this arms sale to Taiwan, the US is emphasizing offensive, instigating❌ measures. So with what we see currently, this is an extreme reason. Even if Taiwanese military used all the various offensive weapons equipment, the main label it has will still be "utterly inferior".
5. 听录音:L13_Listening_Activity3B_5
对此,中国国防部新闻发言人谭克飞大校稍早前回应称 :“谋独” 挑釁,危害台海和平稳定注定不會得逞。 “如果台独分裂势力胆敢以任何名義、任何方式,把台湾从中国分裂出去,我们必将不惜一切代價坚决予以挫败。"✔
Colonel Tan Kefei, a senior colonel and spokesman for PRC Ministry of National Defenss, spoke on this earlier - saying that "seeking independence" provokes and endangers peace and stability in the Taiwan Strait and is sure to fail. "If Taiwanese independence separatist forces dare to use any name or any method to separate Taiwan from China, we will be sure to cause their failure no matter the cost."👍
6. 听录音:L13_Listening_Activity3B_6
9 月 30 号,国台办发言人马晓光也在例行新闻发布会上 ?應訊❌?指出大陆和台湾同屬一個中國, 台湾是中国神聖不可分割的一部分, 两岸之间不存在所谓的海峽中綫, 解放军的有关战训活动是維護國家主權和領土完整所采取的必要行动。
On September 30th Ma Xiaoguang, the spokesman for the Taiwan Affairs Office pointed out during a question in a press conference that the mainland and Taiwan both belong to one China - with Taiwan as a sacred and inseparable part of China. There is no so-called centerline, the PLA's related combat training activities are a necessary part of protecting national sovereignty and territorial integrity.👍