ausgezeichnet +3

Playing a video (Stop)
Powered by Haskell (GHC 8.8.4
)


- Er Bins ins Gras
- He bit into the grass
- He bit the dust
-Lawton B. 14

Nice. It's actually " Er biss ins Gras"

Sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen
To feel like a fish on the dry
Meaning: Fish out of water
Cheikh G.

Dreikäsehoch 🧀 🧀 🧀
Direct translate: "Three cheeses high"
English translate: "Tiny Tot"
-Bella Spear 9

Tolles Bild (Great picture)

-sich zum Affen machen.
-Make an ape of yourself..
-Make a fool of yourself!
-Harel P. 1

Cool expression! I don't think I've ever heard it before. Danke!

-Jetzt haben wir den Salat!
-Now we have the salad!
-Now we're in a pickle!
Candace B 3

-Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
-Where the fox and the hare say goodnight to one another.
-Out in the boonies.
Alison C 2

Great expression!